"Японские мультики и весёлые картинки"
part 2
Манга.
Слово манга было придумано в древней Японии для фресок, картин и пр..Дословно переводится как "Весёлые картинки". Так как Писменность японцев читается сверху вниз и справа налево, манга, как и прочие японские книги, читается в обратну. для нас) сторону. Адаптаторы манги(О Боже) зеркалят её, тем самым нанося грубые ошибки в стилистику (Например: Кимоно заправлено в другую сторону. Конечно не "Конец Света" но довольно грубая ошибка. Авторы манги конечно извенились за это, но лучше б не зеркалели). Всё происходит из-за того что делается на широкую публеку. Но! Мангу у нас почти никто не читает, а отзеркаленая манга не пользуется особой популярностью у знающих людей.
Направления манги тожеп давольно разнообразны. По популярной манге снимают аниме (иногда наоборот, иногда аниме снимают вообще без манги). Иногда получается хорошо. Иногда не совсем.
Так как в манге действе должно быть строго уложено в определённое кол-во страниц, сюжет прямолинеен, не размазан. В аниме можно жевать одну сцену до бесконечности.

Более подробно можно узнать просмотря презентацию на http://ifolder.ru/7609476 .
Автор не несёт ответственность за ваше понимание его текста.
Скачивающий презентацию, и выдающий её за свою работу несёт адменистративную ответственность. (с) Degster

***Здесь может быть Ваша реклама.***
gufiwashere@gmail.com
 
Сегодня были уже 1 посетителей (11 хитов) Здесь!
Этот сайт был создан бесплатно с помощью homepage-konstruktor.ru. Хотите тоже свой сайт?
Зарегистрироваться бесплатно